- |#Shakespearesaysitbetter
- |#Shakespearesaysitbetter
- abuse
- achievement
- advantage/benefit
- adversity
- advice
- age/experience
- ambition
- anger
- appearance
- authority
- betrayal
- blame
- business
- caution
- cited in law
- civility
- claim
- clarity/precision
- communication
- complaint
- concern
- conflict
- conscience
- consequence
- conspiracy
- contract
- corruption
- courage
- custom
- death
- debt/obligation
- deceit
- defence
- dignity
- disappointment
- discovery
- dispute
- duty
- emotion and mood
- envy
- equality
- error
- evidence
- excess
- failure
- fashion/trends
- fate/destiny
- flattery
- flaw/fault
- foul play
- free will
- friendship
- good and bad
- grief
- guilt
- gullibility
- haste
- honesty
- honour
- hope/optimism
- identity
- imagination
- independence
- ingratitude
- innocence
- insult
- integrity
- intellect
- invented or popularised
- judgment
- justice
- justification
- language
- law/legal
- lawyers
- leadership
- learning/education
- legacy
- life
- love
- loyalty
- madness
- manipulation
- marriage
- memory
- mercy
- merit
- misc.
- misquoted
- money
- nature
- negligence
- news
- offence
- order/society
- opportunity
- patience
- perception
- persuasion
- pity
- plans/intentions
- poverty and wealth
- preparation
- pride
- promise
- proverbs and idioms
- purpose
- punishment
- reason
- regret
- relationship
- remedy
- reputation
- respect
- resolution
- revenge
- reply
- risk
- rivalry
- ruin
- satisfaction
- secrecy
- security
- skill/talent
- sorrow
- status
- still in use
- suspicion
- temptation
- time
- trust
- truth
- uncertainty
- understanding
- unity/collaboration
- value
- vanity
- virtue
- wellbeing
- wisdom
- work
QUOTES FROM THE BARD
Either consent to pay this sum for me, or I attach you by this officer
You wrong me more, sir, in denying it.
Consider how it stands upon my credit.
SECOND MERCHANT
Well, officer, arrest him at my suit.
OFFICER
I do, and charge you in the Duke’s name to obey me.
ANGELO
This touches me in reputation.
Either consent to pay this sum for me,
Or I attach you by this officer.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS
Consent to pay thee that I never had?—
Arrest me, foolish fellow, if thou dar’st. DUTCH: Dit komt mijn goeden naam te na. —
Kies dus: betaal die som voor mij aan hem,
Of volg voor mij dien dienaar naar de gijz’ling. MORE: Stands upon my credit=Reflects on my standing
Suit=Petition or entreaty
Touches=Affects, harms
Attach=Arrest, seize
Compleat:
To stand upon his reputation=Op zyne eere staan
Suit=Een verzoek, rechtsgeding
To touch=Aanraaken, aanroeren, tasten
Attach=Beslaan, de hand opleggen, in verzekering neemen Topics: reputation, claim, debt, law/legal
This touches me in reputation
PLAY: The Comedy of Errors
ACT/SCENE: 4.1
SPEAKER: Angelo
CONTEXT:
ANGELO
You wrong me more, sir, in denying it.
Consider how it stands upon my credit.
SECOND MERCHANT
Well, officer, arrest him at my suit.
OFFICER
I do, (to ANGELO) and charge you in the Duke’s name to obey me.
ANGELO
This touches me in reputation.
Either consent to pay this sum for me,
Or I attach you by this officer.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS
Consent to pay thee that I never had?—
Arrest me, foolish fellow, if thou dar’st.
DUTCH:
Dit komt mijn goeden naam te na. —
Kies dus: betaal die som voor mij aan hem,
Of volg voor mij dien dienaar naar de gijz’ling.
MORE:
Stands upon my credit=Reflects on my standing
Suit=Petition or entreaty
Touches=Affects, harms
Attach=Arrest, seize
Compleat:
To stand upon his reputation=Op zyne eere staan
Suit=Een verzoek, rechtsgeding
To touch=Aanraaken, aanroeren, tasten
Attach=Beslaan, de hand opleggen, in verzekering neemen
Topics: reputation, claim, debt, law/legal
Consent to pay thee that I never had?
PLAY: The Comedy of Errors
ACT/SCENE: 4.1
SPEAKER: Angelo
CONTEXT:
ANGELO
You wrong me more, sir, in denying it.
Consider how it stands upon my credit.
SECOND MERCHANT
Well, officer, arrest him at my suit.
OFFICER
I do, and charge you in the Duke’s name to obey me.
ANGELO
This touches me in reputation.
Either consent to pay this sum for me,
Or I attach you by this officer.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS
Consent to pay thee that I never had?—
Arrest me, foolish fellow, if thou dar’st.
DUTCH:
Ik zou betalen, wat ik nooit ontving?
Neem mij in hecht’nis, schaapskop, als gij durft.
MORE:
Stands upon my credit=Reflects on my standing
Suit=Petition or entreaty
Touches=Affects, harms
Attach=Arrest, seize
Compleat:
To stand upon his reputation=Op zyne eere staan
Suit=Een verzoek, rechtsgeding
To touch=Aanraaken, aanroeren, tasten
Attach=Beslaan, de hand opleggen, in verzekering neemen
Topics: reputation, claim, debt, law/legal
You do so grow in my requital as nothing can unroot you
PLAY: All’s Well that Ends Well
ACT/SCENE: 5.1
SPEAKER: Helen
CONTEXT:
HELEN
But this exceeding posting day and night
Must wear your spirits low; we cannot help it:
But since you have made the days and nights as one,
To wear your gentle limbs in my affairs,
Be bold you do so grow in my requital
As nothing can unroot you. In happy time;
This man may help me to his majesty’s ear,
If he would spend his power. God save you, sir.
DUTCH:
Zijt ge in mijn dankbaarheid, ja, zoo gegroeid,
Dat niets u ooit ontwortelt . – Nu, dit treft!
MORE:
Posting=Haste
Happy time=Good timing, at the right time
Wear=Wear out, tire
Requital=Repayment, debt
Unroot=Uproot, deracinate
Compleat:
Post-hast=Met groote spooed, te post
To wear=Slyten
Requital=Vergelding
Unroot=Ontwortelen
Topics: debt, promise