- |#Shakespearesaysitbetter
- |#Shakespearesaysitbetter
- abuse
- achievement
- advantage/benefit
- adversity
- advice
- age/experience
- ambition
- anger
- appearance
- authority
- betrayal
- blame
- business
- caution
- cited in law
- civility
- claim
- clarity/precision
- communication
- complaint
- concern
- conflict
- conscience
- consequence
- conspiracy
- contract
- corruption
- courage
- custom
- death
- debt/obligation
- deceit
- defence
- dignity
- disappointment
- discovery
- dispute
- duty
- emotion and mood
- envy
- equality
- error
- evidence
- excess
- failure
- fashion/trends
- fate/destiny
- flattery
- flaw/fault
- foul play
- free will
- friendship
- good and bad
- grief
- guilt
- gullibility
- haste
- honesty
- honour
- hope/optimism
- identity
- imagination
- independence
- ingratitude
- innocence
- insult
- integrity
- intellect
- invented or popularised
- judgment
- justice
- justification
- language
- law/legal
- lawyers
- leadership
- learning/education
- legacy
- life
- love
- loyalty
- madness
- manipulation
- marriage
- memory
- mercy
- merit
- misc.
- misquoted
- money
- nature
- negligence
- news
- offence
- order/society
- opportunity
- patience
- perception
- persuasion
- pity
- plans/intentions
- poverty and wealth
- preparation
- pride
- promise
- proverbs and idioms
- purpose
- punishment
- reason
- regret
- relationship
- remedy
- reputation
- respect
- resolution
- revenge
- reply
- risk
- rivalry
- ruin
- satisfaction
- secrecy
- security
- skill/talent
- sorrow
- status
- still in use
- suspicion
- temptation
- time
- trust
- truth
- uncertainty
- understanding
- unity/collaboration
- value
- vanity
- virtue
- wellbeing
- wisdom
- work
QUOTES FROM THE BARD
The laws are mine, not thine.
Who can arraign me for ’t?
Shut your mouth, dame,
Or with this paper shall I stop it.—Hold, sir,
Thou worse than any name, read thine own evil.—
(to Goneril) Nay, no tearing, lady. I perceive you know it.
GONERIL
Say, if I do? The laws are mine, not thine.
Who can arraign me for ’t? DUTCH: En wat dan nog? Ik ben de wet, niet jij.
Wie klaagt mij daarvoor aan?/
En wat dan nog! Mij is de wet, niet u.
Wie heeft de macht mij aan to klagen? MORE: The sovereign could not be tried, having no equal
Cited in Shakespeare’s Legal Maxims (William Lowes Rushton)
Schmidt:
Evil=Moral offence, crime
Arraign=To summon before a court of justice
Compleat:
Arraign=Voor ‘t recht ontbieden; voor ‘t recht daagen Topics: law/legal, offence, justice, equality
Jesters do oft prove prophet
PLAY: King Lear
ACT/SCENE: 5.3
SPEAKER: Regan
CONTEXT:
ALBANY
That were the most if he should husband you.
REGAN
Jesters do oft prove prophets.
GONERIL
Holla, holla!
That eye that told you so looked but asquint.
DUTCH:
Een dwaas blijkt dikwijls een profeet. /
Spotters zijn vaak profeten.
MORE:
Proverb: Many a true word spoken in jest
Schmidt:
Jester=One who cracks jokes, a scoffer
Compleat:
To husband=To supply with a husband, to marry
Topics: language, proverbs and idioms, still in use
Methinks thy voice is altered, and thou speak’st
In better phrase and matter than thou didst.
PLAY: King Lear
ACT/SCENE: 4.5
SPEAKER: Gloucester
CONTEXT:
GLOUCESTER
So may it be indeed.
Methinks thy voice is altered, and thou speak’st
In better phrase and matter than thou didst.
EDGAR
Y’are much deceived. In nothing am I changed
But in my garments.
GLOUCESTER
Methinks y’are better spoken.
EDGAR
Come on, sir, here’s the place. Stand still. How fearful
And dizzy ’tis to cast one’s eyes so low.
The crows and choughs that wing the midway air
Show scarce so gross as beetles. Half-way down
Hangs one that gathers samphire, dreadful trade!
DUTCH:
Mij komt
Uw stem ook anders voor; uw spreken, en
Ook wat gij zegt, is beter dan voorheen.
MORE:
Onions:
Choughs=Jackdaws, or possibly the Cornishi chough or red-legged crow.
Burgersdijk notes:
Zeevenkel zaam ‘lend. Zeevenkel, sampire of samphire, Crithmum maritimum, een plant tot de schermdragende gewassen behoorende, blauwachtig green van kleur, met gevinde vleezige blaadjens, groeit aan zeekusten, op plaatsen, die door de zee niet bereikt worden; van daar hier: halfweg de hoogte der rots. Die de plant inzamelden, moesten dikwijls van den top der klippen aan een touw verscheidene vademen diep worden neergelaten. De bladen worden als salade of, in azijn ingelegd, als toespijs gebruikt. In Sh’s tijd werd zij veel ingezameld en in de straten te koop geveild. Tegenwoordig is de voor het verbruik verlangde hoeveelheid wel op gemakkelijker toegankelijke plaatsen te bekomen.
Topics: language, appearance
Get thee glass eyes,
And like a scurvy politician seem
To see the things thou dost not.
PLAY: King Lear
ACT/SCENE: 4.5
SPEAKER: King Lear
CONTEXT:
None does offend—none, I say, none. I’ll able ’em.
Take that of me, my friend, who have the power
To seal th’ accuser’s lips. Get thee glass eyes,
And like a scurvy politician seem
To see the things thou dost not.
DUTCH:
Koop u glazen oogen;
Veins als een staatsman laag, eat ge alles ziet
Wat gij niet ziet./
Voorzie je van een bril en doe dan als
een huichelaar alsof je dingen ziet
die je niet ziet.
MORE:
Schmidt:
Scurvy=despicable
Able=Vouch for, warrant
Compleat:
Scurvy=ondeugend schobbejak
Topics: insult, appearance, perception, intellect, understanding
They told me I was everything: ’tis a lie, I am not ague-proof.
PLAY: King Lear
ACT/SCENE: 4.6
SPEAKER: King Lear
CONTEXT:
They flattered me like a dog and told me I had white hairs in my beard ere the black ones were there. To say “Ay” and “No” to everything that I said “Ay” and “No” to was no good divinity. When the rain came to wet me once, and the wind to make me chatter, when the thunder would not peace at my bidding—there I found ’em, there I smelt ’em out. Go to, they are not men o’ their words. They told me I was everything. ‘Tis a lie, I am not ague-proof.
DUTCH:
Zij zeiden mij, dat ik alles en nog wat was ;
gelogen is ‘t – ik kan niet eens tegen de koorts op./
Loop heen, hun woorden betekenden
niets, ze zeiden dat ik alles voor hen was. Dat is een leugen.
Ik ben niet onvatbaar voor koorts.
MORE:
Schmidt:
Ague-proof=Able to resist the causes which produce agues (also: Immune to severe chill)
Divinity=Theology
Compleat:
Ague=Koorts die met koude komt, een verpoozende koorts