QUOTES BY TOPIC
- |#Shakespearesaysitbetter
- |#Shakespearesaysitbetter
- abuse
- achievement
- advantage/benefit
- adversity
- advice
- age/experience
- ambition
- anger
- appearance
- authority
- betrayal
- blame
- business
- caution
- cited in law
- civility
- claim
- clarity/precision
- communication
- complaint
- concern
- conflict
- conscience
- consequence
- conspiracy
- contract
- corruption
- courage
- custom
- death
- debt/obligation
- deceit
- defence
- dignity
- disappointment
- discovery
- dispute
- duty
- emotion and mood
- envy
- equality
- error
- evidence
- excess
- failure
- fashion/trends
- fate/destiny
- flattery
- flaw/fault
- foul play
- free will
- friendship
- good and bad
- grief
- guilt
- gullibility
- haste
- honesty
- honour
- hope/optimism
- identity
- imagination
- independence
- ingratitude
- innocence
- insult
- integrity
- intellect
- invented or popularised
- judgment
- justice
- justification
- language
- law/legal
- lawyers
- leadership
- learning/education
- legacy
- life
- love
- loyalty
- madness
- manipulation
- marriage
- memory
- mercy
- merit
- misc.
- misquoted
- money
- nature
- negligence
- news
- offence
- order/society
- opportunity
- patience
- perception
- persuasion
- pity
- plans/intentions
- poverty and wealth
- preparation
- pride
- promise
- proverbs and idioms
- purpose
- punishment
- reason
- regret
- relationship
- remedy
- reputation
- respect
- resolution
- revenge
- reply
- risk
- rivalry
- ruin
- satisfaction
- secrecy
- security
- skill/talent
- sorrow
- status
- still in use
- suspicion
- temptation
- time
- trust
- truth
- uncertainty
- understanding
- unity/collaboration
- value
- vanity
- virtue
- wellbeing
- wisdom
- work
QUOTES FROM THE BARD
Grace me no grace, nor uncle me no uncle
PLAY: Richard II
ACT/SCENE: 2.3
SPEAKER: Duke of York
CONTEXT:
DUKE OF YORK
Show me thy humble heart, and not thy knee,
Whose duty is deceiveable and false.
HENRY BOLINGBROKE
My gracious uncle—
DUKE OF YORK
Tut, tut!
Grace me no grace, nor uncle me no uncle:
I am no traitor’s uncle; and that word ‘grace.’
In an ungracious mouth is but profane.
Why have those banish’d and forbidden legs
Dared once to touch a dust of England’s ground?
But then more ‘why?’ why have they dared to march
So many miles upon her peaceful bosom,
Frighting her pale-faced villages with war
And ostentation of despised arms?
Comest thou because the anointed king is hence?
Why, foolish boy, the king is left behind,
And in my loyal bosom lies his power.
Were I but now the lord of such hot youth
As when brave Gaunt, thy father, and myself
Rescued the Black Prince, that young Mars of men,
From forth the ranks of many thousand French,
O, then how quickly should this arm of mine.
Now prisoner to the palsy, chastise thee
And minister correction to thy fault! DUTCH: Niets van genade, en oom is doof voor oomen. MORE:
Grace me no grace: Shakespeare uses the same form of reproach in R&J (Thank me no thankings, nor proud me no prouds.)
Ungracious=(a) Insolent; (b) Profane
Ostentation=Boastful display, brandishing
Palsy=Paralysis, weakness
Compleat:
Grace=Genade, gunst, bevalligheid, fraajigheid, aardige zwier
Ungracious=Van genade ontbloot, godloos, onzalig, verwaaten, heilloos
Ostentation=Beroeming, snorkery, gebral, ydele eer, roemzucht
Palsy=Beroerdheid, geraaktheid, popelsy Topics: TRAITOR
Show me thy humble heart, and not thy knee,
Whose duty is deceiveable and false.
HENRY BOLINGBROKE
My gracious uncle—
DUKE OF YORK
Tut, tut!
Grace me no grace, nor uncle me no uncle:
I am no traitor’s uncle; and that word ‘grace.’
In an ungracious mouth is but profane.
Why have those banish’d and forbidden legs
Dared once to touch a dust of England’s ground?
But then more ‘why?’ why have they dared to march
So many miles upon her peaceful bosom,
Frighting her pale-faced villages with war
And ostentation of despised arms?
Comest thou because the anointed king is hence?
Why, foolish boy, the king is left behind,
And in my loyal bosom lies his power.
Were I but now the lord of such hot youth
As when brave Gaunt, thy father, and myself
Rescued the Black Prince, that young Mars of men,
From forth the ranks of many thousand French,
O, then how quickly should this arm of mine.
Now prisoner to the palsy, chastise thee
And minister correction to thy fault! DUTCH: Niets van genade, en oom is doof voor oomen. MORE:
Grace me no grace: Shakespeare uses the same form of reproach in R&J (Thank me no thankings, nor proud me no prouds.)
Ungracious=(a) Insolent; (b) Profane
Ostentation=Boastful display, brandishing
Palsy=Paralysis, weakness
Compleat:
Grace=Genade, gunst, bevalligheid, fraajigheid, aardige zwier
Ungracious=Van genade ontbloot, godloos, onzalig, verwaaten, heilloos
Ostentation=Beroeming, snorkery, gebral, ydele eer, roemzucht
Palsy=Beroerdheid, geraaktheid, popelsy Topics: TRAITOR