QUOTES BY TOPIC
- |#Shakespearesaysitbetter
- |#Shakespearesaysitbetter
- abuse
- achievement
- advantage/benefit
- adversity
- advice
- age/experience
- ambition
- anger
- appearance
- authority
- betrayal
- blame
- business
- caution
- cited in law
- civility
- claim
- clarity/precision
- communication
- complaint
- concern
- conflict
- conscience
- consequence
- conspiracy
- contract
- corruption
- courage
- custom
- death
- debt/obligation
- deceit
- defence
- dignity
- disappointment
- discovery
- dispute
- duty
- emotion and mood
- envy
- equality
- error
- evidence
- excess
- failure
- fashion/trends
- fate/destiny
- flattery
- flaw/fault
- foul play
- free will
- friendship
- good and bad
- grief
- guilt
- gullibility
- haste
- honesty
- honour
- hope/optimism
- identity
- imagination
- independence
- ingratitude
- innocence
- insult
- integrity
- intellect
- invented or popularised
- judgment
- justice
- justification
- language
- law/legal
- lawyers
- leadership
- learning/education
- legacy
- life
- love
- loyalty
- madness
- manipulation
- marriage
- memory
- mercy
- merit
- misc.
- misquoted
- money
- nature
- negligence
- news
- offence
- order/society
- opportunity
- patience
- perception
- persuasion
- pity
- plans/intentions
- poverty and wealth
- preparation
- pride
- promise
- proverbs and idioms
- purpose
- punishment
- reason
- regret
- relationship
- remedy
- reputation
- respect
- resolution
- revenge
- reply
- risk
- rivalry
- ruin
- satisfaction
- secrecy
- security
- skill/talent
- sorrow
- status
- still in use
- suspicion
- temptation
- time
- trust
- truth
- uncertainty
- understanding
- unity/collaboration
- value
- vanity
- virtue
- wellbeing
- wisdom
- work
QUOTES FROM THE BARD
PLAY: Coriolanus
ACT/SCENE: 2.3
SPEAKER: Coriolanus
CONTEXT:
CORIOLANUS
Most sweet voices!
Better it is to die, better to starve,
Than crave the hire which first we do deserve.
Why in this woolvish gown should I stand here,
To beg of Hob and Dick, that do appear,
Their needless vouches? Custom calls me to’t:
What custom wills, in all things should we do’t,
The dust on antique time would lie unswept,
And mountainous error be too highly heapt
For truth to o’er-peer. Rather than fool it so,
Let the high office and the honour go
To one that would do thus. I am half through;
The one part suffer’d, the other will I do.
Here come more voices.
Your voices: for your voices I have fought;
Watch’d for your voices; for Your voices bear
Of wounds two dozen odd; battles thrice six
I have seen and heard of; for your voices have
Done many things, some less, some more your voices:
Indeed I would be consul. DUTCH: Dit wil ‘t gebruik? — Maar deden
Wij alles naar den eisch van oude zeden,
Dan wierd het stof des tijds nooit weggevaagd;
De dwaling wies tot berg, en nimmer waagt
De waarheid dan de slechting MORE: Proverb: Custom makes sin no sin
Voices=Votes
Hob and Dick=Tom, Dick and Harry
Vouches=Attestations
Custom=(1) Common use, received order; (2) Habit, regular practice
O’erpeer (archaic definition)=Rise or tower above, overcome, excel.
Compleat:
Voice=Stem, recht van stemmen
To vouch=Staande houden, bewyzen, verzekeren
Custom=Gewoonte, neering
The customary laws of a nation=De gewoone wetten van een Volk
Peer=Gelyk, weergaa Topics: merit, achievement, status, authority, leadership, proverbs and idioms
Most sweet voices!
Better it is to die, better to starve,
Than crave the hire which first we do deserve.
Why in this woolvish gown should I stand here,
To beg of Hob and Dick, that do appear,
Their needless vouches? Custom calls me to’t:
What custom wills, in all things should we do’t,
The dust on antique time would lie unswept,
And mountainous error be too highly heapt
For truth to o’er-peer. Rather than fool it so,
Let the high office and the honour go
To one that would do thus. I am half through;
The one part suffer’d, the other will I do.
Here come more voices.
Your voices: for your voices I have fought;
Watch’d for your voices; for Your voices bear
Of wounds two dozen odd; battles thrice six
I have seen and heard of; for your voices have
Done many things, some less, some more your voices:
Indeed I would be consul. DUTCH: Dit wil ‘t gebruik? — Maar deden
Wij alles naar den eisch van oude zeden,
Dan wierd het stof des tijds nooit weggevaagd;
De dwaling wies tot berg, en nimmer waagt
De waarheid dan de slechting MORE: Proverb: Custom makes sin no sin
Voices=Votes
Hob and Dick=Tom, Dick and Harry
Vouches=Attestations
Custom=(1) Common use, received order; (2) Habit, regular practice
O’erpeer (archaic definition)=Rise or tower above, overcome, excel.
Compleat:
Voice=Stem, recht van stemmen
To vouch=Staande houden, bewyzen, verzekeren
Custom=Gewoonte, neering
The customary laws of a nation=De gewoone wetten van een Volk
Peer=Gelyk, weergaa Topics: merit, achievement, status, authority, leadership, proverbs and idioms