QUOTES BY TOPIC
- |#Shakespearesaysitbetter
- |#Shakespearesaysitbetter
- abuse
- achievement
- advantage/benefit
- adversity
- advice
- age/experience
- ambition
- anger
- appearance
- authority
- betrayal
- blame
- business
- caution
- cited in law
- civility
- claim
- clarity/precision
- communication
- complaint
- concern
- conflict
- conscience
- consequence
- conspiracy
- contract
- corruption
- courage
- custom
- death
- debt/obligation
- deceit
- defence
- dignity
- disappointment
- discovery
- dispute
- duty
- emotion and mood
- envy
- equality
- error
- evidence
- excess
- failure
- fashion/trends
- fate/destiny
- flattery
- flaw/fault
- foul play
- free will
- friendship
- good and bad
- grief
- guilt
- gullibility
- haste
- honesty
- honour
- hope/optimism
- identity
- imagination
- independence
- ingratitude
- innocence
- insult
- integrity
- intellect
- invented or popularised
- judgment
- justice
- justification
- language
- law/legal
- lawyers
- leadership
- learning/education
- legacy
- life
- love
- loyalty
- madness
- manipulation
- marriage
- memory
- mercy
- merit
- misc.
- misquoted
- money
- nature
- negligence
- news
- offence
- order/society
- opportunity
- patience
- perception
- persuasion
- pity
- plans/intentions
- poverty and wealth
- preparation
- pride
- promise
- proverbs and idioms
- purpose
- punishment
- reason
- regret
- relationship
- remedy
- reputation
- respect
- resolution
- revenge
- reply
- risk
- rivalry
- ruin
- satisfaction
- secrecy
- security
- skill/talent
- sorrow
- status
- still in use
- suspicion
- temptation
- time
- trust
- truth
- uncertainty
- understanding
- unity/collaboration
- value
- vanity
- virtue
- wellbeing
- wisdom
- work
QUOTES FROM THE BARD
PLAY: All’s Well that Ends Well
ACT/SCENE: 4.3
SPEAKER: Parolles
CONTEXT:
FIRST LORD
He hath out-villained villany so far, that the
rarity redeems him.
BERTRAM
A pox on him, he’s a cat still.
FIRST SOLDIER
His qualities being at this poor price, I need not
to ask you if gold will corrupt him to revolt.
PAROLLES
Sir, for a quart d’ecu he will sell the fee-simple
of his salvation, the inheritance of it; and cut the
entail from all remainders, and a perpetual
succession for it perpetually.
FIRST SOLDIER
What’s his brother, the other Captain Dumain?
SECOND LORD
Why does he ask him of me?
FIRST SOLDIER
What’s he?
PAROLLES
E’en a crow o’ the same nest; not altogether so
great as the first in goodness, but greater a great
deal in evil: he excels his brother for a coward,
yet his brother is reputed one of the best that is:
in a retreat he outruns any lackey; marry, in coming
on he has the cramp.
DUTCH:
Geheel en al een kraai uit hetzelfde nest; niet volkomen
zoo groot als de andere in het goede, maar een good
deel slechter in bet booze.
MORE:
Proverb: A bird (egg) of the same nest
To stand seised in fee simple=A feudal term that meant to have both possession and title of property, a form of freehold ownership. (Absolute and perpetual ownership.) Shakespeare sometimes used the phrase to mean absoluteness.
Entail=Succession
Remainders=Possible future heirs (residual property rights)
Lackey=Footman (who would run in front of the master’s coach)
Come on=Advance
Compleat:
Seised=Beslagen, aangetast, gevat
Fee-simple=Een onbepaald leen ons en onze erfgenaamen voor altoos toehehoorende
Entail=By erfenisse vast gemaakt
Lackey (lacquey)=Een voetjongen, volgdienaar, lakkey
Topics: good and bad, law/legal, proverbs and idioms
ACT/SCENE: 4.3
SPEAKER: Parolles
CONTEXT:
FIRST LORD
He hath out-villained villany so far, that the
rarity redeems him.
BERTRAM
A pox on him, he’s a cat still.
FIRST SOLDIER
His qualities being at this poor price, I need not
to ask you if gold will corrupt him to revolt.
PAROLLES
Sir, for a quart d’ecu he will sell the fee-simple
of his salvation, the inheritance of it; and cut the
entail from all remainders, and a perpetual
succession for it perpetually.
FIRST SOLDIER
What’s his brother, the other Captain Dumain?
SECOND LORD
Why does he ask him of me?
FIRST SOLDIER
What’s he?
PAROLLES
E’en a crow o’ the same nest; not altogether so
great as the first in goodness, but greater a great
deal in evil: he excels his brother for a coward,
yet his brother is reputed one of the best that is:
in a retreat he outruns any lackey; marry, in coming
on he has the cramp.
DUTCH:
Geheel en al een kraai uit hetzelfde nest; niet volkomen
zoo groot als de andere in het goede, maar een good
deel slechter in bet booze.
MORE:
Proverb: A bird (egg) of the same nest
To stand seised in fee simple=A feudal term that meant to have both possession and title of property, a form of freehold ownership. (Absolute and perpetual ownership.) Shakespeare sometimes used the phrase to mean absoluteness.
Entail=Succession
Remainders=Possible future heirs (residual property rights)
Lackey=Footman (who would run in front of the master’s coach)
Come on=Advance
Compleat:
Seised=Beslagen, aangetast, gevat
Fee-simple=Een onbepaald leen ons en onze erfgenaamen voor altoos toehehoorende
Entail=By erfenisse vast gemaakt
Lackey (lacquey)=Een voetjongen, volgdienaar, lakkey
Topics: good and bad, law/legal, proverbs and idioms