QUOTES BY TOPIC
- |#Shakespearesaysitbetter
- |#Shakespearesaysitbetter
- abuse
- achievement
- advantage/benefit
- adversity
- advice
- age/experience
- ambition
- anger
- appearance
- authority
- betrayal
- blame
- business
- caution
- cited in law
- civility
- claim
- clarity/precision
- communication
- complaint
- concern
- conflict
- conscience
- consequence
- conspiracy
- contract
- corruption
- courage
- custom
- death
- debt/obligation
- deceit
- defence
- dignity
- disappointment
- discovery
- dispute
- duty
- emotion and mood
- envy
- equality
- error
- evidence
- excess
- failure
- fashion/trends
- fate/destiny
- flattery
- flaw/fault
- foul play
- free will
- friendship
- good and bad
- grief
- guilt
- gullibility
- haste
- honesty
- honour
- hope/optimism
- identity
- imagination
- independence
- ingratitude
- innocence
- insult
- integrity
- intellect
- invented or popularised
- judgment
- justice
- justification
- language
- law/legal
- lawyers
- leadership
- learning/education
- legacy
- life
- love
- loyalty
- madness
- manipulation
- marriage
- memory
- mercy
- merit
- misc.
- misquoted
- money
- nature
- negligence
- news
- offence
- order/society
- opportunity
- patience
- perception
- persuasion
- pity
- plans/intentions
- poverty and wealth
- preparation
- pride
- promise
- proverbs and idioms
- purpose
- punishment
- reason
- regret
- relationship
- remedy
- reputation
- respect
- resolution
- revenge
- reply
- risk
- rivalry
- ruin
- satisfaction
- secrecy
- security
- skill/talent
- sorrow
- status
- still in use
- suspicion
- temptation
- time
- trust
- truth
- uncertainty
- understanding
- unity/collaboration
- value
- vanity
- virtue
- wellbeing
- wisdom
- work
QUOTES FROM THE BARD
PLAY: Cymbeline
ACT/SCENE: 4.3
SPEAKER: Pisanio
CONTEXT:
CYMBELINE
I thank you. Let’s withdraw;
And meet the time as it seeks us. We fear not
What can from Italy annoy us; but
We grieve at chances here. Away!
PISANIO
I heard no letter from my master since
I wrote him Imogen was slain. ’Tis strange.
Nor hear I from my mistress, who did promise
To yield me often tidings. Neither know I
What is betid to Cloten, but remain
Perplexed in all. The heavens still must work.
Wherein I am false I am honest; not true, to be true.
These present wars shall find I love my country,
Even to the note o’ th’ King, or I’ll fall in them.
All other doubts, by time let them be cleared.
Fortune brings in some boats that are not steered.
DUTCH:
De tijd breng’ licht en helpe in mijnen nood;
‘t Geluk redt soms een onbestuurde boot.
MORE:
Tidings=News, intelligence
To betide=To happen, come to pass
Compleat:
Tidings=Tyding, boodschap
To betide=Aankomen, overkomen
Topics: fate/destiny, achievement
ACT/SCENE: 4.3
SPEAKER: Pisanio
CONTEXT:
CYMBELINE
I thank you. Let’s withdraw;
And meet the time as it seeks us. We fear not
What can from Italy annoy us; but
We grieve at chances here. Away!
PISANIO
I heard no letter from my master since
I wrote him Imogen was slain. ’Tis strange.
Nor hear I from my mistress, who did promise
To yield me often tidings. Neither know I
What is betid to Cloten, but remain
Perplexed in all. The heavens still must work.
Wherein I am false I am honest; not true, to be true.
These present wars shall find I love my country,
Even to the note o’ th’ King, or I’ll fall in them.
All other doubts, by time let them be cleared.
Fortune brings in some boats that are not steered.
DUTCH:
De tijd breng’ licht en helpe in mijnen nood;
‘t Geluk redt soms een onbestuurde boot.
MORE:
Tidings=News, intelligence
To betide=To happen, come to pass
Compleat:
Tidings=Tyding, boodschap
To betide=Aankomen, overkomen
Topics: fate/destiny, achievement