QUOTES BY TOPIC
- |#Shakespearesaysitbetter
- |#Shakespearesaysitbetter
- abuse
- achievement
- advantage/benefit
- adversity
- advice
- age/experience
- ambition
- anger
- appearance
- authority
- betrayal
- blame
- business
- caution
- cited in law
- civility
- claim
- clarity/precision
- communication
- complaint
- concern
- conflict
- conscience
- consequence
- conspiracy
- contract
- corruption
- courage
- custom
- death
- debt/obligation
- deceit
- defence
- dignity
- disappointment
- discovery
- dispute
- duty
- emotion and mood
- envy
- equality
- error
- evidence
- excess
- failure
- fashion/trends
- fate/destiny
- flattery
- flaw/fault
- foul play
- free will
- friendship
- good and bad
- grief
- guilt
- gullibility
- haste
- honesty
- honour
- hope/optimism
- identity
- imagination
- independence
- ingratitude
- innocence
- insult
- integrity
- intellect
- invented or popularised
- judgment
- justice
- justification
- language
- law/legal
- lawyers
- leadership
- learning/education
- legacy
- life
- love
- loyalty
- madness
- manipulation
- marriage
- memory
- mercy
- merit
- misc.
- misquoted
- money
- nature
- negligence
- news
- offence
- order/society
- opportunity
- patience
- perception
- persuasion
- pity
- plans/intentions
- poverty and wealth
- preparation
- pride
- promise
- proverbs and idioms
- purpose
- punishment
- reason
- regret
- relationship
- remedy
- reputation
- respect
- resolution
- revenge
- reply
- risk
- rivalry
- ruin
- satisfaction
- secrecy
- security
- skill/talent
- sorrow
- status
- still in use
- suspicion
- temptation
- time
- trust
- truth
- uncertainty
- understanding
- unity/collaboration
- value
- vanity
- virtue
- wellbeing
- wisdom
- work
QUOTES FROM THE BARD
PLAY: Cymbeline
ACT/SCENE: 1.1
SPEAKER: First Gentleman
CONTEXT:
FIRST GENTLEMAN
I cannot delve him to the root: his father
Was call’d Sicilius, who did join his honour
Against the Romans with Cassibelan,
But had his titles by Tenantius whom
He served with glory and admired success,
So gain’d the sur-addition Leonatus;
And had, besides this gentleman in question,
Two other sons, who in the wars o’ the time
Died with their swords in hand; for which their father,
Then old and fond of issue, took such sorrow
That he quit being, and his gentle lady,
Big of this gentleman our theme, deceased
As he was born. The king he takes the babe
To his protection, calls him Posthumus Leonatus,
Breeds him and makes him of his bed-chamber,
Puts to him all the learnings that his time
Could make him the receiver of; which he took,
As we do air, fast as ’twas minister’d,
And in’s spring became a harvest, lived in court—
Which rare it is to do—most praised, most loved,
A sample to the youngest, to the more mature
A glass that feated them, and to the graver
A child that guided dotards; to his mistress,
For whom he now is banish’d, her own price
Proclaims how she esteem’d him and his virtue;
By her election may be truly read
What kind of man he is.
SECOND GENTLEMAN
I honour him
Even out of your report. But, pray you, tell me,
Is she sole child to the king?
DUTCH:
TWEEDE EDELMAN
Wat is zijn naam en stam ?
EERSTE EDELMAN
Den wortel ken ik niet
MORE:
Delve him to the root=Trace back to the root of his family tree
Join=Ally
Sur-addition=Honorific title
Issue=Offspring
Quit being=Died
Learnings=Education
Sample=Example
Glass=Reflection
Feated them=Gave a model to follow
Dotard=Foolish old man
Out of your report=Based on what you say
Compleat:
To delve=Graaven, delven
To join=Saamenvoegen; vereenigen, voegen, vervoegen
Issue=Uytkomst, uytslag; afkomst, afkomeling
Learning=Geleerdheid
To do feats=Meesterstuken doen
Dotard=Suffer
Topics: relationship, learning/education, reputation
ACT/SCENE: 1.1
SPEAKER: First Gentleman
CONTEXT:
FIRST GENTLEMAN
I cannot delve him to the root: his father
Was call’d Sicilius, who did join his honour
Against the Romans with Cassibelan,
But had his titles by Tenantius whom
He served with glory and admired success,
So gain’d the sur-addition Leonatus;
And had, besides this gentleman in question,
Two other sons, who in the wars o’ the time
Died with their swords in hand; for which their father,
Then old and fond of issue, took such sorrow
That he quit being, and his gentle lady,
Big of this gentleman our theme, deceased
As he was born. The king he takes the babe
To his protection, calls him Posthumus Leonatus,
Breeds him and makes him of his bed-chamber,
Puts to him all the learnings that his time
Could make him the receiver of; which he took,
As we do air, fast as ’twas minister’d,
And in’s spring became a harvest, lived in court—
Which rare it is to do—most praised, most loved,
A sample to the youngest, to the more mature
A glass that feated them, and to the graver
A child that guided dotards; to his mistress,
For whom he now is banish’d, her own price
Proclaims how she esteem’d him and his virtue;
By her election may be truly read
What kind of man he is.
SECOND GENTLEMAN
I honour him
Even out of your report. But, pray you, tell me,
Is she sole child to the king?
DUTCH:
TWEEDE EDELMAN
Wat is zijn naam en stam ?
EERSTE EDELMAN
Den wortel ken ik niet
MORE:
Delve him to the root=Trace back to the root of his family tree
Join=Ally
Sur-addition=Honorific title
Issue=Offspring
Quit being=Died
Learnings=Education
Sample=Example
Glass=Reflection
Feated them=Gave a model to follow
Dotard=Foolish old man
Out of your report=Based on what you say
Compleat:
To delve=Graaven, delven
To join=Saamenvoegen; vereenigen, voegen, vervoegen
Issue=Uytkomst, uytslag; afkomst, afkomeling
Learning=Geleerdheid
To do feats=Meesterstuken doen
Dotard=Suffer
Topics: relationship, learning/education, reputation