QUOTES BY TOPIC
- |#Shakespearesaysitbetter
- |#Shakespearesaysitbetter
- abuse
- achievement
- advantage/benefit
- adversity
- advice
- age/experience
- ambition
- anger
- appearance
- authority
- betrayal
- blame
- business
- caution
- cited in law
- civility
- claim
- clarity/precision
- communication
- complaint
- concern
- conflict
- conscience
- consequence
- conspiracy
- contract
- corruption
- courage
- custom
- death
- debt/obligation
- deceit
- defence
- dignity
- disappointment
- discovery
- dispute
- duty
- emotion and mood
- envy
- equality
- error
- evidence
- excess
- failure
- fashion/trends
- fate/destiny
- flattery
- flaw/fault
- foul play
- free will
- friendship
- good and bad
- grief
- guilt
- gullibility
- haste
- honesty
- honour
- hope/optimism
- identity
- imagination
- independence
- ingratitude
- innocence
- insult
- integrity
- intellect
- invented or popularised
- judgment
- justice
- justification
- language
- law/legal
- lawyers
- leadership
- learning/education
- legacy
- life
- love
- loyalty
- madness
- manipulation
- marriage
- memory
- mercy
- merit
- misc.
- misquoted
- money
- nature
- negligence
- news
- offence
- order/society
- opportunity
- patience
- perception
- persuasion
- pity
- plans/intentions
- poverty and wealth
- preparation
- pride
- promise
- proverbs and idioms
- purpose
- punishment
- reason
- regret
- relationship
- remedy
- reputation
- respect
- resolution
- revenge
- reply
- risk
- rivalry
- ruin
- satisfaction
- secrecy
- security
- skill/talent
- sorrow
- status
- still in use
- suspicion
- temptation
- time
- trust
- truth
- uncertainty
- understanding
- unity/collaboration
- value
- vanity
- virtue
- wellbeing
- wisdom
- work
QUOTES FROM THE BARD
PLAY: Coriolanus
ACT/SCENE: 5.5
SPEAKER: Aufidius
CONTEXT:
AUFIDIUS
That I would have spoke of:
Being banish’d for’t, he came unto my hearth;
Presented to my knife his throat: I took him;
Made him joint-servant with me; gave him way
In all his own desires; nay, let him choose
Out of my files, his projects to accomplish,
My best and freshest men; served his designments
In mine own person; holp to reap the fame
Which he did end all his; and took some pride
To do myself this wrong: till, at the last,
I seem’d his follower, not partner, and
He waged me with his countenance, as if
I had been mercenary.
FIRST CONSPIRATOR
So he did, my lord:
The army marvell’d at it, and, in the last,
When he had carried Rome and that we look’d
For no less spoil than glory,—
AUFIDIUS
There was it:
For which my sinews shall be stretch’d upon him.
At a few drops of women’s rheum, which are
As cheap as lies, he sold the blood and labour
Of our great action: therefore shall he die,
And I’ll renew me in his fall. But, hark! DUTCH: Ja, ‘k was
Er trotsch op, dus mijzelf te knotten; eind’lijk
Scheen ik zijn dienaar, niet zijn medeveldheer,
En was hij uit de hoogte mij genadig,
Als ware ik hem een huurling. MORE: I would have spoke=I was getting to
Joint-servant=Colleague, equal
Files=Ranks
Designments=Plans
Waged=Paid
Countenance=Look
Compleat:
A file of soldiers=Een gelid of ry soldaaten
Wages=Loon, jaargeld; belooning, bezolding
Countenance=Gelaat, gezigt, uitzigt, weezen. Topics: punishment, pride, ingratitude, regret, betrayal
That I would have spoke of:
Being banish’d for’t, he came unto my hearth;
Presented to my knife his throat: I took him;
Made him joint-servant with me; gave him way
In all his own desires; nay, let him choose
Out of my files, his projects to accomplish,
My best and freshest men; served his designments
In mine own person; holp to reap the fame
Which he did end all his; and took some pride
To do myself this wrong: till, at the last,
I seem’d his follower, not partner, and
He waged me with his countenance, as if
I had been mercenary.
FIRST CONSPIRATOR
So he did, my lord:
The army marvell’d at it, and, in the last,
When he had carried Rome and that we look’d
For no less spoil than glory,—
AUFIDIUS
There was it:
For which my sinews shall be stretch’d upon him.
At a few drops of women’s rheum, which are
As cheap as lies, he sold the blood and labour
Of our great action: therefore shall he die,
And I’ll renew me in his fall. But, hark! DUTCH: Ja, ‘k was
Er trotsch op, dus mijzelf te knotten; eind’lijk
Scheen ik zijn dienaar, niet zijn medeveldheer,
En was hij uit de hoogte mij genadig,
Als ware ik hem een huurling. MORE: I would have spoke=I was getting to
Joint-servant=Colleague, equal
Files=Ranks
Designments=Plans
Waged=Paid
Countenance=Look
Compleat:
A file of soldiers=Een gelid of ry soldaaten
Wages=Loon, jaargeld; belooning, bezolding
Countenance=Gelaat, gezigt, uitzigt, weezen. Topics: punishment, pride, ingratitude, regret, betrayal