QUOTES BY TOPIC
- |#Shakespearesaysitbetter
- |#Shakespearesaysitbetter
- abuse
- achievement
- advantage/benefit
- adversity
- advice
- age/experience
- ambition
- anger
- appearance
- authority
- betrayal
- blame
- business
- caution
- cited in law
- civility
- claim
- clarity/precision
- communication
- complaint
- concern
- conflict
- conscience
- consequence
- conspiracy
- contract
- corruption
- courage
- custom
- death
- debt/obligation
- deceit
- defence
- dignity
- disappointment
- discovery
- dispute
- duty
- emotion and mood
- envy
- equality
- error
- evidence
- excess
- failure
- fashion/trends
- fate/destiny
- flattery
- flaw/fault
- foul play
- free will
- friendship
- good and bad
- grief
- guilt
- gullibility
- haste
- honesty
- honour
- hope/optimism
- identity
- imagination
- independence
- ingratitude
- innocence
- insult
- integrity
- intellect
- invented or popularised
- judgment
- justice
- justification
- language
- law/legal
- lawyers
- leadership
- learning/education
- legacy
- life
- love
- loyalty
- madness
- manipulation
- marriage
- memory
- mercy
- merit
- misc.
- misquoted
- money
- nature
- negligence
- news
- offence
- order/society
- opportunity
- patience
- perception
- persuasion
- pity
- plans/intentions
- poverty and wealth
- preparation
- pride
- promise
- proverbs and idioms
- purpose
- punishment
- reason
- regret
- relationship
- remedy
- reputation
- respect
- resolution
- revenge
- reply
- risk
- rivalry
- ruin
- satisfaction
- secrecy
- security
- skill/talent
- sorrow
- status
- still in use
- suspicion
- temptation
- time
- trust
- truth
- uncertainty
- understanding
- unity/collaboration
- value
- vanity
- virtue
- wellbeing
- wisdom
- work
QUOTES FROM THE BARD
PLAY: Antony and Cleopatra
ACT/SCENE: 3.1
SPEAKER: Enobarbus
CONTEXT:
CANIDIUS
Our fortune on the sea is out of breath
And sinks most lamentably. Had our general
Been what he knew himself, it had gone well.
Oh, he has given example for our flight
Most grossly by his own!
ENOBARBUS
Ay, are you thereabouts? Why then, good night indeed.
CANIDIUS
Toward Peloponnesus are they fled.
SCARUS
’Tis easy to ’t, and there I will attend
What further comes.
CANIDIUS
To Caesar will I render
My legions and my horse. Six kings already
Show me the way of yielding.
ENOBARBUS
I’ll yet follow
The wounded chance of Antony, though my reason
Sits in the wind against me.
DUTCH:
Ik volg de kreup’le kans nog van Antonius,
Schoon in den wind van mijn verstand
MORE:
Fortune=Advantage
Out of breath=Lost, exhausted
Are you thereabouts=Is that your thinking?
To ‘t=To get to
Wounded=Damaged
Chance=Fortunes
Reason=Judgement
Sits in the wind against me=Opposes (e.g. against my better judgement)
Compleat:
Fortune=’t Geval, geluk, Fortuyn
Out of breath=Buyten adem
To run himself out of breath=Uyt zyn adem loopen
Thereabouts=Daar omtrent
Wounded=Gewond, verwond, gequetst
Chance=Geval, voorval, kans
Reason=Reden, overweeging
To sail against the wind=In de wind op zeylen
Topics: risk, loyalty, wisdom
ACT/SCENE: 3.1
SPEAKER: Enobarbus
CONTEXT:
CANIDIUS
Our fortune on the sea is out of breath
And sinks most lamentably. Had our general
Been what he knew himself, it had gone well.
Oh, he has given example for our flight
Most grossly by his own!
ENOBARBUS
Ay, are you thereabouts? Why then, good night indeed.
CANIDIUS
Toward Peloponnesus are they fled.
SCARUS
’Tis easy to ’t, and there I will attend
What further comes.
CANIDIUS
To Caesar will I render
My legions and my horse. Six kings already
Show me the way of yielding.
ENOBARBUS
I’ll yet follow
The wounded chance of Antony, though my reason
Sits in the wind against me.
DUTCH:
Ik volg de kreup’le kans nog van Antonius,
Schoon in den wind van mijn verstand
MORE:
Fortune=Advantage
Out of breath=Lost, exhausted
Are you thereabouts=Is that your thinking?
To ‘t=To get to
Wounded=Damaged
Chance=Fortunes
Reason=Judgement
Sits in the wind against me=Opposes (e.g. against my better judgement)
Compleat:
Fortune=’t Geval, geluk, Fortuyn
Out of breath=Buyten adem
To run himself out of breath=Uyt zyn adem loopen
Thereabouts=Daar omtrent
Wounded=Gewond, verwond, gequetst
Chance=Geval, voorval, kans
Reason=Reden, overweeging
To sail against the wind=In de wind op zeylen
Topics: risk, loyalty, wisdom