QUOTES FROM THE BARD

PLAY: Othello ACT/SCENE: 2.1 SPEAKER: Iago CONTEXT: IAGO
That Cassio loves her, I do well believe ’t.
That she loves him, ’tis apt and of great credit.
The Moor, howbeit that I endure him not,
Is of a constant, loving, noble nature,
And I dare think he’ll prove to Desdemona
A most dear husband. Now, I do love her too,
Not out of absolute lust—though peradventure
I stand accountant for as great a sin—
But partly led to diet my revenge,
For that I do suspect the lusty Moor
Hath leaped into my seat. The thought whereof
Doth, like a poisonous mineral, gnaw my inwards,
And nothing can or shall content my soul
Till I am evened with him, wife for wife.
Or, failing so, yet that I put the Moor
At least into a jealousy so strong
That judgment cannot cure. Which thing to do,
If this poor trash of Venice, whom I trace
For his quick hunting, stand the putting on,
I’ll have our Michael Cassio on the hip,
Abuse him to the Moor in the right garb
(For I fear Cassio with my night-cape too)
Make the Moor thank me, love me, and reward me
For making him egregiously an ass
And practicing upon his peace and quiet
Even to madness. ‘Tis here, but yet confused.
Knavery’s plain face is never seen till used. DUTCH: Toont schurkerij haar kenn’lijk, waar gelaat. MORE: Proverb: To have one on the hip
On the hip=Have the advantage over; have at one’s mercy (See MoV, 1.3 “If I can catch him once upon the hip”)

Apt=Likely
Of great credit=Very believable
Accountant=Accountable
Diet=Feed
Jealousy=Suspicion
Trace=Put in harnass (use for my purposes)
Abuse=Slander
Garb=Manner
Egregiously=In an enormous, shameful manner
Plain=Open, clear, easily understood, evident
Compleat:
Apt=Bequaam, gevoeglyk, gereed
Egregiously=Befaamd, berucht, aankerkelyk (in an ill sense)
An egregious knave=Een beruchte boef
Credit=Geloof, achting, aanzien, goede naam
To abuse=Misbruiken, mishandelen, kwaalyk bejegenen, beledigen, verongelyken, schelden
Diet=Spys, kost, het eeten
Jealousy (Jealoesie)(or suspicion)=Agterdogtig
Full of jealousies=Zeer agterdenkend
To abuse=Misbruiken, mishandelen, kwaalyk bejegenen, beledigen, verongelyken, schelden
Garb=Gewaad, dragt
Egregiously=Treffelyk
Plain=Vlak, effen, klaar, duydelyk, slecht, eenvoudig, oprecht Topics: deceit, appearance, proverbs and idioms, advantage/benefit

Click on one of the Plays or Topics in the Shakespeare.Legal menu on the left for more Shakespeare quotes.