QUOTES BY TOPIC
- |#Shakespearesaysitbetter
- |#Shakespearesaysitbetter
- abuse
- achievement
- advantage/benefit
- adversity
- advice
- age/experience
- ambition
- anger
- appearance
- authority
- betrayal
- blame
- business
- caution
- cited in law
- civility
- claim
- clarity/precision
- communication
- complaint
- concern
- conflict
- conscience
- consequence
- conspiracy
- contract
- corruption
- courage
- custom
- death
- debt/obligation
- deceit
- defence
- dignity
- disappointment
- discovery
- dispute
- duty
- emotion and mood
- envy
- equality
- error
- evidence
- excess
- failure
- fashion/trends
- fate/destiny
- flattery
- flaw/fault
- foul play
- free will
- friendship
- good and bad
- grief
- guilt
- gullibility
- haste
- honesty
- honour
- hope/optimism
- identity
- imagination
- independence
- ingratitude
- innocence
- insult
- integrity
- intellect
- invented or popularised
- judgment
- justice
- justification
- language
- law/legal
- lawyers
- leadership
- learning/education
- legacy
- life
- love
- loyalty
- madness
- manipulation
- marriage
- memory
- mercy
- merit
- misc.
- misquoted
- money
- nature
- negligence
- news
- offence
- order/society
- opportunity
- patience
- perception
- persuasion
- pity
- plans/intentions
- poverty and wealth
- preparation
- pride
- promise
- proverbs and idioms
- purpose
- punishment
- reason
- regret
- relationship
- remedy
- reputation
- respect
- resolution
- revenge
- reply
- risk
- rivalry
- ruin
- satisfaction
- secrecy
- security
- skill/talent
- sorrow
- status
- still in use
- suspicion
- temptation
- time
- trust
- truth
- uncertainty
- understanding
- unity/collaboration
- value
- vanity
- virtue
- wellbeing
- wisdom
- work
QUOTES FROM THE BARD
PLAY: The Merry Wives of Windsor
ACT/SCENE:
SPEAKER: Fenton
CONTEXT:
FENTON
Why, thou must be thyself.
He doth object I am too great of birth—,
And that, my state being gall’d with my expense,
I seek to heal it only by his wealth:
Besides these, other bars he lays before me,
My riots past, my wild societies;
And tells me ’tis a thing impossible
I should love thee but as a property.
ANNE PAGE
May be he tells you true.
FENTON
No, heaven so speed me in my time to come!
Albeit I will confess thy father’s wealth
Was the first motive that I woo’d thee, Anne:
Yet, wooing thee, I found thee of more value
Than stamps in gold or sums in sealed bags;
And ’tis the very riches of thyself
That now I aim at.
DUTCH:
Hij maakt bezwaar; te hoog ben ik van afkomst,
En dat ik, door verkwisting veel verarmd,
Met zijn goed geld hiervoor herstelling zoek.
MORE:
State=Estate, assets
Galled=Eroded
Expense=Spending
Heal=Remedy
Wild societies=Wild company
Stamps in gold=Gold coins
Compleat:
Estate=Staat, middelen
To gall=Tergen, verbitteren; smarten; benaauwen
Moderation in expense=Zuynigheyd, zpaarzaamheyd
Bar=Dwarsboom, draaiboom, hinderpaal, beletsel, traali
Society=Gezelschap, gemeenschap, gezelligheyd, genootschap, maatschap
Topics: money|ruin|advantage/benefit|order/society|status
ACT/SCENE:
SPEAKER: Fenton
CONTEXT:
FENTON
Why, thou must be thyself.
He doth object I am too great of birth—,
And that, my state being gall’d with my expense,
I seek to heal it only by his wealth:
Besides these, other bars he lays before me,
My riots past, my wild societies;
And tells me ’tis a thing impossible
I should love thee but as a property.
ANNE PAGE
May be he tells you true.
FENTON
No, heaven so speed me in my time to come!
Albeit I will confess thy father’s wealth
Was the first motive that I woo’d thee, Anne:
Yet, wooing thee, I found thee of more value
Than stamps in gold or sums in sealed bags;
And ’tis the very riches of thyself
That now I aim at.
DUTCH:
Hij maakt bezwaar; te hoog ben ik van afkomst,
En dat ik, door verkwisting veel verarmd,
Met zijn goed geld hiervoor herstelling zoek.
MORE:
State=Estate, assets
Galled=Eroded
Expense=Spending
Heal=Remedy
Wild societies=Wild company
Stamps in gold=Gold coins
Compleat:
Estate=Staat, middelen
To gall=Tergen, verbitteren; smarten; benaauwen
Moderation in expense=Zuynigheyd, zpaarzaamheyd
Bar=Dwarsboom, draaiboom, hinderpaal, beletsel, traali
Society=Gezelschap, gemeenschap, gezelligheyd, genootschap, maatschap
Topics: money|ruin|advantage/benefit|order/society|status