QUOTES BY TOPIC
- |#Shakespearesaysitbetter
- |#Shakespearesaysitbetter
- abuse
- achievement
- advantage/benefit
- adversity
- advice
- age/experience
- ambition
- anger
- appearance
- authority
- betrayal
- blame
- business
- caution
- cited in law
- civility
- claim
- clarity/precision
- communication
- complaint
- concern
- conflict
- conscience
- consequence
- conspiracy
- contract
- corruption
- courage
- custom
- death
- debt/obligation
- deceit
- defence
- dignity
- disappointment
- discovery
- dispute
- duty
- emotion and mood
- envy
- equality
- error
- evidence
- excess
- failure
- fashion/trends
- fate/destiny
- flattery
- flaw/fault
- foul play
- free will
- friendship
- good and bad
- grief
- guilt
- gullibility
- haste
- honesty
- honour
- hope/optimism
- identity
- imagination
- independence
- ingratitude
- innocence
- insult
- integrity
- intellect
- invented or popularised
- judgment
- justice
- justification
- language
- law/legal
- lawyers
- leadership
- learning/education
- legacy
- life
- love
- loyalty
- madness
- manipulation
- marriage
- memory
- mercy
- merit
- misc.
- misquoted
- money
- nature
- negligence
- news
- offence
- order/society
- opportunity
- patience
- perception
- persuasion
- pity
- plans/intentions
- poverty and wealth
- preparation
- pride
- promise
- proverbs and idioms
- purpose
- punishment
- reason
- regret
- relationship
- remedy
- reputation
- respect
- resolution
- revenge
- reply
- risk
- rivalry
- ruin
- satisfaction
- secrecy
- security
- skill/talent
- sorrow
- status
- still in use
- suspicion
- temptation
- time
- trust
- truth
- uncertainty
- understanding
- unity/collaboration
- value
- vanity
- virtue
- wellbeing
- wisdom
- work
QUOTES FROM THE BARD
PLAY: All’s Well that Ends Well
ACT/SCENE: 1.3
SPEAKER: Countess
CONTEXT:
COUNTESS
Yes, Helen, you might be my daughter-in-law:
God shield you mean it not! daughter and mother
So strive upon your pulse. What, pale again?
My fear hath catched your fondness: now I see
The mystery of your loneliness, and find
Your salt tears’ head: now to all sense ’tis gross
You love my son; invention is ashamed,
Against the proclamation of thy passion,
To say thou dost not: therefore tell me true;
But tell me then, ’tis so ; for, look, thy cheeks
Confess it, th’ one to th’ other; and thine eyes
See it so grossly shown in thy behaviours,
That in their kind they speak it: only sin
And hellish obstinacy tie thy tongue,
That truth should be suspected. Speak, is ‘t so ?
If it be so, you have wound a goodly clew;
If it be not, forswear ‘t : howe’er, I charge thee,
As heaven shall work in me for thine avail,
To tell me truly.
DUTCH:
Slechts zonde
En wederspannige onwil boeit uw tong,
Dat die de waarheid heel’.
MORE:
Proverb: In being your own foe, you spin a fair thread
Proverb: You have spun a fine (fair) thread
Gross=Palpable
Grossly=Conspicuously
Clew=Ball of thread
Compleat:
Gross=Grof, plomp, onbebouwen
You grossly mistake my meaning=Gy vergist u grootelyks omtrent myn meening
Clew=Een kluwen (garen)
Topics: truth, deceit, love, appearance, proverbs and idioms
ACT/SCENE: 1.3
SPEAKER: Countess
CONTEXT:
COUNTESS
Yes, Helen, you might be my daughter-in-law:
God shield you mean it not! daughter and mother
So strive upon your pulse. What, pale again?
My fear hath catched your fondness: now I see
The mystery of your loneliness, and find
Your salt tears’ head: now to all sense ’tis gross
You love my son; invention is ashamed,
Against the proclamation of thy passion,
To say thou dost not: therefore tell me true;
But tell me then, ’tis so ; for, look, thy cheeks
Confess it, th’ one to th’ other; and thine eyes
See it so grossly shown in thy behaviours,
That in their kind they speak it: only sin
And hellish obstinacy tie thy tongue,
That truth should be suspected. Speak, is ‘t so ?
If it be so, you have wound a goodly clew;
If it be not, forswear ‘t : howe’er, I charge thee,
As heaven shall work in me for thine avail,
To tell me truly.
DUTCH:
Slechts zonde
En wederspannige onwil boeit uw tong,
Dat die de waarheid heel’.
MORE:
Proverb: In being your own foe, you spin a fair thread
Proverb: You have spun a fine (fair) thread
Gross=Palpable
Grossly=Conspicuously
Clew=Ball of thread
Compleat:
Gross=Grof, plomp, onbebouwen
You grossly mistake my meaning=Gy vergist u grootelyks omtrent myn meening
Clew=Een kluwen (garen)
Topics: truth, deceit, love, appearance, proverbs and idioms