- |#Shakespearesaysitbetter
- |#Shakespearesaysitbetter
- abuse
- achievement
- advantage/benefit
- adversity
- advice
- age/experience
- ambition
- anger
- appearance
- authority
- betrayal
- blame
- business
- caution
- cited in law
- civility
- claim
- clarity/precision
- communication
- complaint
- concern
- conflict
- conscience
- consequence
- conspiracy
- contract
- corruption
- courage
- custom
- death
- debt/obligation
- deceit
- defence
- dignity
- disappointment
- discovery
- dispute
- duty
- emotion and mood
- envy
- equality
- error
- evidence
- excess
- failure
- fashion/trends
- fate/destiny
- flattery
- flaw/fault
- foul play
- free will
- friendship
- good and bad
- grief
- guilt
- gullibility
- haste
- honesty
- honour
- hope/optimism
- identity
- imagination
- independence
- ingratitude
- innocence
- insult
- integrity
- intellect
- invented or popularised
- judgment
- justice
- justification
- language
- law/legal
- lawyers
- leadership
- learning/education
- legacy
- life
- love
- loyalty
- madness
- manipulation
- marriage
- memory
- mercy
- merit
- misc.
- misquoted
- money
- nature
- negligence
- news
- offence
- order/society
- opportunity
- patience
- perception
- persuasion
- pity
- plans/intentions
- poverty and wealth
- preparation
- pride
- promise
- proverbs and idioms
- purpose
- punishment
- reason
- regret
- relationship
- remedy
- reputation
- respect
- resolution
- revenge
- reply
- risk
- rivalry
- ruin
- satisfaction
- secrecy
- security
- skill/talent
- sorrow
- status
- still in use
- suspicion
- temptation
- time
- trust
- truth
- uncertainty
- understanding
- unity/collaboration
- value
- vanity
- virtue
- wellbeing
- wisdom
- work
QUOTES FROM THE BARD
Never call a true piece of gold a counterfeit. Thou art essentially made, without seeming so.
PRINCE HENRY
And thou a natural coward without instinct.
FALSTAFF
I deny your major. If you will deny the Sheriff, so; if not, let him enter. If I become not a cart as well as another man, a plague on my bringing up. I hope I shall as soon be strangled with a halter as another.
PRINCE HENRY
Go, hide thee behind the arras. The rest walk up above.—
Now, my masters, for a true face and good conscience. DUTCH: Noem een echt goudstuk nooit een valsche munt; gij zijt in waarheid dol, al schijnt gij het niet. MORE: Essentially made=Truly royal
Major=The main part of your argument; the first proposition of a syllogism
Cart=hanging cart that carries criminals to execution
Become not=Do not look as good as
Bringing up=Upbringing
Compleat:
To bring up=Opbrengen, opvoeden
A Bringer up of children=Een Opbrenger van kinderen
Burgersdijk notes:
Uw gevolg wijs ik af. In ‘t Engelsch staat: „Ik ontken uw major”. Major is de hoofdstelling van een syllogisme; het woord is gebezigd om tusschen major of mayor en het volgende sheriff een tegenstelling te zoeken.
Verberg u achter het wandtapijt. De tapijten werden wel is waar niet zelden aan haken tegen den muur, maar dikwijls ook op eenigen afstand er van opgehangen, zoodat men er zich zeer wel achter kon verbergen. Topics: deceit, value, appearance, courage, conscience
These lies are like their father that begets them, gross as a mountain, open, palpable.
PLAY: King Henry IV Part 1
ACT/SCENE: 2.4
SPEAKER: Prince Hal
CONTEXT:
FALSTAFF
But as the devil would have it, three misbegotten knaves in Kendal green came at my back, and let drive at me, for it was so dark, Hal, that thou couldst not see thy hand.
PRINCE HENRY
These lies are like their father that begets them, gross as a mountain, open, palpable. Why, thou claybrained guts, thou knotty-pated fool, thou whoreson, obscene, greasy tallow- catch—
FALSTAFF
What, art thou mad? Art thou mad? Is not the truth the truth?
DUTCH:
Die leugens zijn even als de vader, die hen verwekt, groot en breed als een berg, in het oog vallend, tastbaar. Zeg eens, gij onthersende rolpens, gij knoestkoppige dwaas, gij afschuwelijk, glibberig, smerig talkvat.
MORE:
Schmidt:
Misbegotten=Of a bad origin
Kendal=Place in Westmoreland, famous for its clothing trade
Claybrained=Stupid, Cf. Clodpole, clotpole
Tallow-catch, reading of O. Edd. in H4A II; supposed by some to be tallow-ketch, i. e. a vessel filled with tallow; by others tallow-keech, i. e. fat rolled up in a round lump.
Compleat:
Clothead or clot-pated fellow=Een Plompaard, botterik
The instruments of darkness tell us truths,
Win us with honest trifles
PLAY: Macbeth
ACT/SCENE: 1.3
SPEAKER: Banquo
CONTEXT:
But ’tis strange.
And oftentimes, to win us to our harm,
The instruments of darkness tell us truths,
Win us with honest trifles, to betray ’s
In deepest consequence.
DUTCH:
t Is vreemd; doch vaak
Verkonden, om ons in ‘t verderf te lokken,
De werktuigen der duisternis ons waarheid,
En winnen ons door eerlijkheid in ‘t kleine,
Om in het grootste ons te verraden!
MORE:
Schmidt:
To win=To gain in a moral sense; to move and prevail with by persuasion or any kind of influence
Stars, hide your fires;
Let not light see my black and deep desires
PLAY: Macbeth
ACT/SCENE: 1.4
SPEAKER: Macbeth
CONTEXT:
The prince of Cumberland! That is a step
On which I must fall down, or else o’erleap,
For in my way it lies. Stars, hide your fires;
Let not light see my black and deep desires.
The eye wink at the hand, yet let that be
Which the eye fears, when it is done, to see.
DUTCH:
Taant, sterren! dat uw gloed
Den zwarten wensch niet zie van mijn gemoed!
MORE:
Topics: deceit, conspiracy, plans/intentions, guilt, betrayal, foul play
Look like the innocent flower,
But be the serpent under it
PLAY: Macbeth
ACT/SCENE: 1.5
SPEAKER: Lady Macbeth
CONTEXT:
To beguile the time,
Look like the time; bear welcome in your eye,
Your hand, your tongue: look like the innocent flower,
But be the serpent under’t. He that’s coming
Must be provided for; and you shall put
This night’s great business into my dispatch,
Which shall to all our nights and days to come
Give solely sovereign sway and masterdom.
DUTCH:
[S]chijn schuldloos als de bloem,
Maar wees de slang er onder
MORE:
Beguile the time=to deceive them; appear as expected, blend in
Schmidt:
Time=Men, the world
Dispatch=The finishing or winding up of a business
Compleat:
To dispatch=Afvaerdigen, afdoen, verrichten, beschikken, aflaaden, afmaaken, aan een kant helpen, ‘t leeven beneemen
The matter is dispatcht=De zaak is beschikt
Topics: deceit, appearance, good and bad