QUOTES FROM THE BARD

This fool’s speed be crossed with slowness. labour be his meed

PLAY: Cymbeline
ACT/SCENE: 3.5
SPEAKER: Pisanio
CONTEXT:
CLOTEN
Bring this apparel to my chamber; that is the
second thing that I have commanded thee. The
third is that thou wilt be a voluntary mute to my design.
Be but duteous, and true preferment shall
tender itself to thee. My revenge is now at Milford.
Would I had wings to follow it! Come, and be true.
PISANIO
Thou bidd’st me to my loss, for true to thee
Were to prove false, which I will never be,
To him that is most true. To Milford go,
And find not her whom thou pursuest. Flow, flow,
You heavenly blessings, on her. This fool’s speed
Be crossed with slowness. Labour be his meed.

DUTCH:
Daal, ‘s hemels zegen, daal
Op haar, en worde dezen dwaas zijn spoed
Door tegenspoed gestremd, met leed begroet!


MORE:
Proverb: He has his labour for his pains

Preferment=Preference given, precedence granted
Design=A work in hand, enterprise, cause
Compleat:
Preferment=Verhooging, voortrekking, bevordering tot Staat
Design=Opzet, voorneemen, oogmerk, aanslag, toeleg, ontwerp
He had labour for his pains=Hy had zyn moeite tot een belooning

Topics: proverbs and idioms, duty, plans/intentionsauathority, corruption, conspiracy

Be but duteous, and true preferment shall tender itself to thee

PLAY: Cymbeline
ACT/SCENE: 3.5
SPEAKER: Pisanio
CONTEXT:
CLOTEN
Bring this apparel to my chamber; that is the
second thing that I have commanded thee. The
third is that thou wilt be a voluntary mute to my design.
Be but duteous, and true preferment shall
tender itself to thee. My revenge is now at Milford.
Would I had wings to follow it! Come, and be true.
PISANIO
Thou bidd’st me to my loss, for true to thee
Were to prove false, which I will never be,
To him that is most true. To Milford go,
And find not her whom thou pursuest. Flow, flow,
You heavenly blessings, on her. This fool’s speed
Be crossed with slowness. Labour be his meed.

DUTCH:
Doe je plicht maar, en een goede bevordering zal van zelf volgen

MORE:
Proverb: He has his labour for his pains

Preferment=Preference given, precedence granted
Design=A work in hand, enterprise, cause
Compleat:
Preferment=Verhooging, voortrekking, bevordering tot Staat
Design=Opzet, voorneemen, oogmerk, aanslag, toeleg, ontwerp
He had labour for his pains=Hy had zyn moeite tot een belooning

Topics: proverbs and idioms, duty, plans/intentionsauathority, corruption, conspiracy

Stop, or all will fall in broil

PLAY: Coriolanus
ACT/SCENE: 3.1
SPEAKER: Coriolanus
CONTEXT:
FIRST SENATOR
Tribunes, give way; he shall to the market-place.
BRUTUS
The people are incensed against him.
SICINIUS
Stop,
Or all will fall in broil.
CORIOLANUS
Are these your herd?
Must these have voices, that can yield them now
And straight disclaim their tongues? What are your offices?
You being their mouths, why rule you not their teeth?
Have you not set them on?
MENENIUS
Be calm, be calm.
CORIOLANUS
It is a purposed thing, and grows by plot,
To curb the will of the nobility:
Suffer’t, and live with such as cannot rule
Nor ever will be ruled.
BRUTUS
Call’t not a plot:
The people cry you mock’d them, and of late,
When corn was given them gratis, you repined;
Scandal’d the suppliants for the people, call’d them
Time-pleasers, flatterers, foes to nobleness.

DUTCH:
Staat,
Of alles raakt in roer.

MORE:
Broil=Turmoil
Voices=Votes
Straight=Immediately
Disclaim=Disavow
Offices=Duties
Purposed=Planned
Repined=Complained
Scandalled=Slandered
Time-pleasers=Opportunists
Compleat:
Broil=Oproer, beroerte, gewoel
Voice=Stem, recht van stemmen
Straightway=Eenswegs, terstond, opstaandevoet
To disclaim=Otkennen, verzaaken, afstaan
Office=Een ampt, dienst
To purpose=Voorneemen, voorhebben
To repine=Moeijelyk zyn, misnoegd weezen, berouw hebben; benyden
To scandal=Lasteren, onteeren

Topics: conspiracy, poverty and wealth

Categories: , |

Be it my wrong you are from me exempt, but wrong not that wrong with a more contempt

PLAY: The Comedy of Errors
ACT/SCENE: 2.2
SPEAKER: Adriana
CONTEXT:
DROMIO OF SYRACUSE
I never spake with her in all my life.
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
How can she thus then call us by our names—
Unless it be by inspiration?
ADRIANA
How ill agrees it with your gravity
To counterfeit thus grossly with your slave,
Abetting him to thwart me in my mood.
Be it my wrong you are from me exempt,
But wrong not that wrong with a more contempt.
Come, I will fasten on this sleeve of thine.
Thou art an elm, my husband, I a vine
Whose weakness, married to thy stronger state,
Makes me with thy strength to communicate.
If aught possess thee from me, it is dross,
Usurping ivy, brier, or idle moss,
Who, all for want of pruning, with intrusion
Infect thy sap and live on thy confusion.
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
To me she speaks; she moves me for her theme.
What, was I married to her in my dream?
Or sleep I now and think I hear all this?
What error drives our eyes and ears amiss?
Until I know this sure uncertainty
I’ll entertain the offered fallacy.

DUTCH:
Hoe kwalijk strookt het met uw waardigheid ,
Dit guichelspel te spelen met uw slaaf,
Hem aan te zetten, dat hij dus mij terg’!
Lijd ik het onrecht, dat gij mij verlaat,
Hoop niet op onrecht onrecht door uw smaad.

MORE:
Proverb: The vine embraces the elm

Be it=Accepting that it is
To counterfeit=To feign
Thus grossly=So evidently
Exempt=Separated; not subject to my control; relieved from duty (also denoting a person or institution not subject to the jurisdiction of a particular bishop) (OED)
Compleat:
Ill at ease=Onpasselyk, kwaalyk te pas
Gross=Grof, plomp, onbebouwen
You grossly mistake my meaning=Gy vergist u grootelyks omtrent myn meening
To counterfeit (feign)=(Zich) Veinzen
A counterfeit friendship=Een gemaakte of geveinsde vriendschap

Topics: proverbs and idioms, invented or popularised, conspiracy, deceit

What is the course and drift of your compact?

PLAY: The Comedy of Errors
ACT/SCENE: 2.2
SPEAKER: Antipholus of Syracuse
CONTEXT:
ADRIANA
By thee; and this thou didst return from him:
That he did buffet thee and, in his blows,
Denied my house for his, me for his wife.
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
Did you converse, sir, with this gentlewoman?
What is the course and drift of your compact?
DROMIO OF SYRACUSE
I, sir? I never saw her till this time.ƒ
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
Villain, thou liest; for even her very words
Didst thou deliver to me on the mart.

DUTCH:
Dus hebt ge met deze edelvrouw gesproken?
Van waar die afspraak? en wat wilt ge er mee?

MORE:
Course=Gist
Drift=Scope, aim, intention or drive
Compact=Covenant, contract or collusion, alliance
Compleat:
Course (way or means)=Wegen of middelen
To take bad courses=Kwaade gangen gaan
Drift=Oogmerk, opzet, vaart
Compact=Verdrag, verding, verbond
It was done by compact=Het geschiede met voorbedachten raad (or door een hemelyk verdrag)

Topics: purpose, contract, plans/intentions, conspiracy

Click on one of the Plays or Topics in the Shakespeare.Legal menu on the left for more Shakespeare quotes.

Go to Top